The As Geailge thread

  • Thread starter Thread starter Steve*
  • Start date Start date
  • Replies Replies 43
  • Views Views 3K
What the **** Steve? :P

Conas ata tu Andreas?

Sorry if my translation doesnt work sometimes, i dont bother with the fada's sometimes and it is hard to translate. Its pure laziness :)

@Harriers: Ta aistriúcháin deas agat.

@Danny:tarraing tú ag aistriúchán

@seanmccann: tá tú buachaill beag aisteach. Is aoibheann a lan buachailli gneas ;)

Im much better at this as I require no translation. :P By the way there is no Irish word for spam as Harriers may notice ;)
 
Last edited:
Conas ata tu Andreas?

Sorry if my translation doesnt work sometimes, i dont bother with the fada's sometimes and it is hard to translate. Its pure laziness :)

@Harriers: Ta aistriúcháin deas agat.

@Danny:tarraing tú ag aistriúchán

@seanmccann: tá tú buachaill beag aisteach. Is aoibheann a lan buachailli gneas ;)

Im much better at this as I require no translation. :P By the way there is no Irish word for spam as Harriers may notice ;)

Níl mé ar lucht leanúna mór de Spam mar sin féin

I measc cineálacha de Spam Spam Classic, Spam te & Spicy, Sóidiam Lúide Spam, Spam Lite, Oighinn Tuirc Spam rósta, Hickory Deataithe, Spam le Bagún Hormel fíor, Spam le Cáis, Spam Dubh Pepper, Spam Gairleog, agus Spam Scaip.

Ach is maith liom an éagsúlacht clasaiceach mar a bhfuil sé feoil ghualainn mionghearrtha muiceoil.

Agus nach imní Steve, amuse do aistriúcháin dom mar go bhfuil siad cosúil leis an fuaime ó dráma clasaiceach éadaí Béarla!
 
Tá áthas orm a bhfuil tú ag siamsaíocht ar fáil ag mo oidhreacht Harriers :P
 
Last edited:
Tá áthas orm a bhfuil tú ag amused ag mo oidhreacht Harriers :P

Raibh mé in ann athrú chun na Breataine Bige más mian leat .... Ond nid Cymraeg yn edrych yn dda ... Plus is é seo an snáithe gaeilge mar sin shíl mé gur mhaith liom a bheith páirteach i :P

Dea-lá a thabhairt duit a dhuine uasail agus tá tráthnóna squire jolly fíneáil
 
Conas ata tu Andreas?

Sorry if my translation doesnt work sometimes, i dont bother with the fada's sometimes and it is hard to translate. Its pure laziness :)

@Harriers: Ta aistriúcháin deas agat.

@Danny:tarraing tú ag aistriúchán

@seanmccann: tá tú buachaill beag aisteach. Is aoibheann a lan buachailli gneas ;)

Im much better at this as I require no translation. :P By the way there is no Irish word for spam as Harriers may notice ;)

Correction: Google sucks at translating :P
 
Realy should keep this thread for those who can speak Irish without translation assists ;)

If anybody can speak it that is. (about 2% of the national population are fluent in it)
 
No no no no no no no no no no. I can speak it but my vocabulary is strangley only the words i have used so far. No more. No less
 
No no no no no no no no no no. I can speak it but my vocabulary is strangley only the words i have used so far. No more. No less

Harriers, go leor de cac capaill :P

mo Dia tá mé ag leamh :(
 
Realy should keep this thread for those who can speak Irish without translation assists ;)

If anybody can speak it that is. (about 2% of the national population are fluent in it)

i wonder how irish sounds like? ;P

and just realize that ur Irish. nice to know ;D
are u born in Dublin ?
 
Nope, Was born in Mayo(west coast) and have lived in Laois for the past 15 years(in the midlands).

Small fact to know about laois: There are 4 times as many cows than people in the entire county :)
 
Tá mé ceart go leor as Gaeilge agus bhí me sa Gaeltacht ar feadh trí seachtaine. Tá mé níos fearr ag caint gaeilge mar bhí me sa Gaeltacht i gConamara agus usaideann na daoine as an ait seo Gaeilge difruil ó Baile Átha Cliath.

Is Brea Liom Gaeilge ach Nil mé go hiontach ag deanamh Gaeilge sa scoil.
An dneachaigh aon duine go dti an Gaeltacht? Tá sé go hiontach.
 
Last edited:
Nope, Was born in Mayo(west coast) and have lived in Laois for the past 15 years(in the midlands).

Small fact to know about laois: There are 4 times as many cows than people in the entire county :)

raibh maith agat as an t-eolas ;P
 
Ní féidir liom labhairt na héireann. Is é seo a aistriú ag baint úsáide google. tá tú ag steve mheabhair. trololo
 
While we normally ask people to try and keep their posts in English, I suppose as the actual point in this thread is to speak your language, feel free.

But to help us moderate it, considering I honestly cba to go through the whole thread with google translate, feel free to report any 'rude/offensive' posts with its English translation, although I imagine there will be no problems :)
 
I always wanted to learn another language, but Irish is certainly not it.

Will just have to wait for a German thread to open up or something.
 
Is this the same language that the paddy gypsies speak or is that something different? I wouldn't mind knowing what they're saying when they come to rob the local shop.
 
While we normally ask people to try and keep their posts in English, I suppose as the actual point in this thread is to speak your language, feel free.

But to help us moderate it, considering I honestly cba to go through the whole thread with google translate, feel free to report any 'rude/offensive' posts with its English translation, although I imagine there will be no problems :)

Póg mo thóin
 
Tá mé ceart go leor as Gaeilge agus bhí me sa Gaeltacht ar feadh trí seachtaine. Tá mé níos fearr ag caint gaeilge mar bhí me sa Gaeltacht i gConamara agus usaideann na daoine as an ait seo Gaeilge difruil ó Baile Átha Cliath.

Is Brea Liom Gaeilge ach Nil mé go hiontach ag deanamh Gaeilge sa scoil.
An dneachaigh aon duine go dti an Gaeltacht? Tá sé go hiontach.

Sea Tugadh mé ag labhairt Gaeilge. Chuaigh mé riamh go dtí an Ghaeltacht, ach d'fhanmé go minic le mo sheantuismitheoirí i gCathair na Mart i Maigh Eo. Is breá liom fós chun cuairt a thabhairt ar an áit.

But to help us moderate it, considering I honestly cba to go through the whole thread with google translate, feel free to report any 'rude/offensive' posts with its English translation, although I imagine there will be no problems :)

Cinnte rud Dunc, Beidh mé a bheith cinnte go tuairiscím ar aon teachtaireachtaí urghránna ag daoine a moderators agus aistriúchán Béarla iomlán a thairiscint.

Translated means: Sure thing Dunc, I will report any offensive posts to moderators and offer a full english translation :)

So far the only offensive posts have been:
I love ***.
Thats horseshit.
And the old reliable kiss my ***.

---------- Post added at 11:09 PM ---------- Previous post was at 11:04 PM ----------

Ní féidir liom labhairt na héireann. Is é seo a aistriú ag baint úsáide google. tá tú ag steve mheabhair. trololo

Actually the correct way to say that is: Tá tú ag mheabhairt Steve.
Dont believe everything google translate tells you :P

---------- Post added 30/07/2011 at 06:02 AM ---------- Previous post was 28/07/2011 at 11:09 PM ----------

Ó bhaile ach ó amach oíche ar fad. dhá uair an chloig do mo bhreithlá seisiún chol ceathracha 21. Bhí sé ina oíche iontach agus d'éirigh liom a fháil amach póg cailín i moáitiúla, rud a tharla riamh roimhe seo. Is maith liom i ndáiríre di ach go bhfuil sí ach 18,agus tá mé beagnach 23 Ba chóir, i dul chun é? Mar is maith liom gur di i dont fhioscad atá le déanamh?
 
Back
Top